biografische info Erik de Smedt 1953 geboren in Etterbeek (Brussel)
1965-1971 oude humaniora, Sint-Jan Berchmanscollege (Brussel)
1971-1975 Germaanse filologie universiteit Antwerpen
(UFSIA: Nederlands-Duits, UIA:
Duits-algemene literatuurwetenschap);
zomercursussen Duitse taal- en letterkunde in
Freiburg i.Br. en Münster1975-1977 burgerdienst UIA
1977 getrouwd met Tarri Coulommier (*1982 Eva,
*1984 Floris)1977-1978 specialisatiejaar Duitse literatuur, algemene
en vergelijkende literatuurwetenschap TU
Berlin (beurs van de DAAD)1977, 1987 freelance vertaler Europalia
'Bondsrepubliek Duitsland' en 'Oostenrijk'
(Paleis voor Schone Kunsten, Brussel)1978-1982 aspirant-onderzoeker Nationaal Fonds voor
Wetenschappelijk Onderzoek, verbonden
aan de Universiteit Antwerpen (UIA)
1980 lezing 'Konkrete Dichtung und experimentelle
Literatur: eine Einführung'
1982-2011 leraar Nederlands en Duits op het
Sint-Jozefcollege Turnhout (sinds 1990
ook bibliothecaris)sinds 1990 recensent tijdschrift Boekengids, vanaf 1994
Leesidee, sinds 2004 De Leeswolfjuli 1999 studieverblijf in Wenen op uitnodiging van de
Österreichische Gesellschaft für Literatur
dec. 2000, deelname aan het literaire vertaalatelier in
2001, 2002 Nijmegen
2001 startstipendium voor literaire vertalers van het
Vlaams Fonds voor de Letteren
april 2002 werkverblijf in Wenen (beurs Vlaams Fonds voor
de Letteren)
okt. 2002 vertaalpremie voor literair vertalen (Konrad Bayer,
het zesde zintuig) van het Bundeskanzleramt /
Sektion Kunst und Kultur, Wenen)
maart/okt. nascholing 'Deutsche Literatur im DaF' voor leraren
2003 Duits in Lier en Kortrijk
okt. 2004 interactieve lezing over Duitse poëzie (Fragezeichen,
Sint-Niklaas)
jan. 2005 werkwinkel 'Werken met de klassieken' (Taaldag,
Antwerpen)
maart 2005 werkwinkel 'Nobelpreisautoren in der Klasse' (Dag van
Engels en Duits, Kortrijk)
april 2006 presentatie een en ander. een keuze uit de gedichten en
korte toneelstukken van en met Gerhard Rühm (Krikri
Festival en Druksel, Gent)
jan. 2008 deelname aan de Kafka Marathon in Passa Porta, Brussel
met het verhaal Der Kübelreiter
okt.-nov. begeleiding Europese vertaalworkshop 'babel '(Ulf
2008 Stolterfoht) in Passa Porta, Brussel
okt. 2009 lezing 'Poëzie vertalen: de kwadratuur van de cirkel?' (Orde
van den Prince, Kasterlee)
maart lezing 'Duitse dichters over de mens' (Elcker-Ik Centrum,
2010 Antwerpen)
zomer deelname aan Vertaalwedstrijd - 3e editie (Facebook)
2010
nov. 2010 lezing 'Poëzie vertalen: de kwadratuur van de cirkel?'
(Elcker-Ik Centrum, Antwerpen)
juni vertaalworkshop over en met Ann Cotten ('Met andere woorden')
2011 en lezing 'De wereld leren lezen: Bertolt Brechts Kriegsfibel'
(Poetry International Festival, Rotterdam)
nov. 2011 interactieve lezing 'De dichter Bertolt Brecht' (Elcker-Ik Centrum,
Antwerpen)
dec. 2011- gastredacteur van het dossier over Konrad Bayer in het Duitse
juni 2012 literaire tijdschrift Schreibheft (ed. Norbert Wehr)
feb.-mei gast- en eindredactie (samen met Ton Naaijkens) van
2013 Terras 04 Berlijn (samengesteld door Erik Lindner)
nov. 2013 deelname aan presentatie Terras 04 Berlijnse poëzie o.l.v. Erik
Lindner met Marion Poschmann, Ulf Stolterfoht en Ton Naaijkens
(Permekebibiotheek, Antwerpen en Poëziecentrum, Gent)
mei 2014 deelname aan Hedendaagse Duitse dichters te gast: Daniel
Falb en Martina Hefter (Poëziecentrum, Gent)
juni vertaalworkshop over en met Norbert Hummelt ('Met andere woorden')
2014 (Poetry International Festival, Rotterdam)
juni vertaalworkshop over en met Marion Poschmann ('Met andere woorden')
2015 (Poetry International Festival, Rotterdam)
april vertaalworkshop 'Lyrik übersetzen' (Duits-Nederlands) aan de Vrije
2016 Universiteit Brussel
april lezing vertaalde Duitse poëzie bij de opening van de tentoonstelling
2017 25 jaar Zegwerk (De Slegte, Gent)
mei 2018 lezing en workshop 'Uitdagingen van de poëzievertaling' (van en met Ann Cotten)
aan de Vrije Universiteit Brussel
okt. 2018 vertaalpremie voor literair vertalen (Konrad Bayer, de peer en ander proza)
van het Bundeskanzleramt / Sektion Kunst und Kultur, Wenen
nov. 2018 première poëtisch stemmenspel Mus | Groene Stoel (United-C., Eindhoven)
nov. 2019 vertaalpremie voor literair vertalen (Ernst Jandl, poëzieklysma) van het
Bundeskanzleramt / Sektion Kunst und Kultur, Wenen
april 2020 start van langlopend project op SoundCloud: inspreken van vertalingen en eigen teksten
met korte toelichting, kleine soundscapes en een foto (enkele ook op Radio Klebnikov)
nov. 2020 lezing uit het raam van Gerhard Rühm (aflevering van Denderland Boekenland,
Eclips tv)
nov. 2020 vertaalpremie voor literair vertalen (Gerhard Rühm, het raam) van het
Bundesministerium Kunst und Kultur, Wenen
juni 2022 vertaalworkshop over en met Cornelia Hülmbauer (Poetry International Festival,
Rotterdam)
lente 2023 tentoonstelling van recent fotografisch werk onder de titel 'Warme abstractie',
Eeden, Turnhout (vgl. kort vraaggesprek)
contact: erik.de.smedt(at)skynet.be
blog: Kijk, lees
terug naar homepage